Prevod od "quer falar sobre" do Srpski


Kako koristiti "quer falar sobre" u rečenicama:

Você não quer falar sobre isso.
Ali, ti ne želiš da prièaš o tome.
E não quer falar sobre isso?
I ne želite da prièate o tome?
Por que não quer falar sobre isso?
Zašto neæete da prièate o tom?
Quer falar sobre o professor Goldstein?
Da li bi me nešto rekli o profesoru Goldštajnu?
Você quer falar sobre isso, cara?
Hej, hoæeš da razgovaraš o tome, èovjeèe?
Quer falar sobre isso? - Não.
Hoæeš li da prièamo o tome?
Acho que quer falar sobre isso.
Mislim da želiš da prièaš o tome.
Terá mais quando o encontrar, pois ele quer falar sobre o lançamento.
Nabaviæemo ti još kada se sretnete da razgovarate o konferenciji.
Ele não quer falar sobre isso.
Da li je on nešto uradio? Nešto što nije trebao?
Ela não quer falar sobre isso.
Ne želi da prièa o tome.
Então, quer falar sobre o quê?
Pa, o èemu hoæeš da razgovaramo?
Quer falar sobre o que houve?
Hoæeš li da razgovaramo o tome?
Nic, quer falar sobre o motivo do crime?
Nik hoæeš li da napraviš memo?
Você quer falar sobre isso? Não.
Hoæeš da poprièamo o tvom problemu?
Você quer falar sobre a guerra?
Ti neæeš da prièaš o ratu?
Você sempre quer falar sobre isso.
Ti uvijek želiš prièati o tome.
Quer falar sobre a noite passada?
Pa, ako bi mogle poprièati malo o prošloj noæi?
Quer falar sobre hipocrisia, que tal você?
Hoæete da prièate o licemerju, a šta je sa Vama?
Quer falar sobre o que aconteceu?
Hoæeš da prièaš o onome što se desilo?
Então, você quer continuar reclamando, ou quer falar sobre como resolver esse pequeno problema seu?
Dakle, hoæeš li i dalje da kukaš, ili hoæeš da razgovaraš o tome kako da rešimo tvoj problemèiæ?
O pessoal dos brinquedos quer falar sobre novos vilões para a linha Ozymandias.
Èelni ljudi žele razgovarati o novim zlikovcima za Ozymandias liniju.
Você quer falar sobre alguma coisa?
Želiš li nešto da mi kažeš?
Você quer falar sobre o banheiro?
Da li želiš da prièaš o toaletu?
Tem certeza que não quer falar sobre isso?
Sigurno ne želiš razgovarati o tome?
Tem certeza de que não quer falar sobre isso?
Sigurno neæeš da prièamo o tome?
É problema dela se ela quer falar sobre isso ou não.
Bolje da prièamo o nama, ne o njemu.
Certo, claramente algo aconteceu e você quer falar sobre isso, certo?
U redu. Vidite... Nešto se desilo oèigledno i želite porazgovarati s nekim o tome.
Você não quer falar sobre ela.
Jer ne želiš da prièaš o njoj.
Não quer falar sobre isso, quer?
Ovo nije nešto o èemu želiš prièati?
Acho que você quer falar sobre isso.
Mislim da bi hteli da razgovarate o tome.
Então, quer falar sobre ontem a noite?
Hoćeš li da pričaš o onom sinoć?
Quer falar sobre um caso em Long Island.
Ima neki sluèaj na Long Ajlendu.
Quer falar sobre o fogo no laboratório em Tacoma, ontem à noite?
Može li komentar na sinoæni požar u laboratoriji u Takomi?
Quer falar sobre ontem à noite?
Ej, želiš li razgovarati u vezi sinoæ?
Quer falar sobre isso de novo?
Želite li uistinu pričati o tome opet?
Sei que não quer falar sobre isso...
Znam da ne želiš da prièaš o tome, ali...
Você quer falar sobre isso agora?
Želiš li razgovarati o tome sada?
Não quer falar sobre o que aconteceu?
Neæeš da razgovaramo o tome šta se dogodilo?
Você tem certeza que não quer falar sobre você e o Luke?
Sigurna si da ne želiš da prièaš o sebi i Luku?
Se não quer falar sobre Pyria, ao menos conte-me sobre meu pai.
Ako ne želiš da prièaš o Pyriji, bar mi prièaj o mom ocu.
E tenho certeza, que não quer falar sobre não conseguir ler o rótulo nesse frasco.
И сигуран сам да нећеш разговарати о томе да не можеш прочитати ознаку на тој бочици.
E pensei, graças a Deus, porque vergonha é um tópico horrível, ninguém quer falar sobre isso.
I pomislih, Bogu hvala, jer stid je ta grozna tema o kojoj niko ne želi da govori.
1.3098690509796s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?